“秋水时至,百川灌河”的阅读*及原文翻译
《秋水》
秋水时至,百川灌河。泾流之大,两?邃狙轮?洌?槐缗B怼S谑茄桑?硬?廊蛔韵玻?蕴煜轮?牢?≡诩骸K沉鞫??校?劣诒焙!6?娑?樱?患??恕S谑茄桑?硬?夹?涿婺浚??笙蛉舳?驹唬骸耙坝镉兄?唬骸?诺腊伲?晕??喝簟?*?抑?揭病G曳蛭页⑽派僦倌嶂?牛??岵?闹?逭*?嘉岣バ牛?裎叶米又?亚钜玻?岱侵劣谧又?牛?虼?印N岢ぜ?τ诖蠓街?摇!?/p>
1.解释下列加黑饲语:
(1)秋水时至时:___________(2)吾长见笑于大方之家长:________
2.翻译文中画线句子。
3.怎么理解“大方之家”一词的含义?
4.这则寓言告诉我们一个什么道理?
参考*
1.(1)按季节(2)永远
2我曾经听说过,有小看仲尼的学识、轻视伯夷的义的人,开始我还不相信;现在我看到你是这样难以穷尽,无边无际,我要不是来到您的门前,就危险了。我将长久地被大方之家耻笑。
3.指见识广博、学有专长的人。
4.人应谦虚谨慎,不能骄傲自满,走出小天地,才能见多识广。
二:
14.下面加点的词语,解释不正确的一项是()
a.百川灌河河:这里指黄河。b.河伯欣然自喜欣然:高兴的样子。
c.不见水端端:端来。d.闻道百闻:听说,知道。
15.对下面加点的“之”字,解释不正确的一项是()
a.以天下之美为尽在己之:的。
b.倏与忽时相与遇于浑沌之地,浑沌待之甚善之:的。
c.此独无有,尝试凿之之:他,指浑沌。
d.窈窕淑女,钟鼓乐之之:她,指淑女。
16.对下面的文字,用现代汉语翻译不正确的一项是()
a.不辩牛马译文:分辨不清牛和马。
b.我之谓也译文:说的就是我啊。
c少仲尼之闻译文:认为孔子学识少。
d.大方之家译文:言谈大方的人家。
17.下列对这篇文章的分析,不正确的一项是()
a.这篇文章先写黄河的壮丽和河伯的骄傲自满。
b.文章接着写河伯见到大海后自叹不如。
c.文中的河伯十分谦虚,具有勇于进取和自我批评的精神。
d.在写法上,文章用河伯见海神的寓言故事说明哲理,通篇都在设喻。
参考*:
14.c15b16d17c
翻译:
秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。因此河神自己十分高兴,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。河神顺着水流向东行走,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。因此河神才改变先前洋洋自得的面孔,面对着海神仰首慨叹道:“俗语说,‘听到了很多条道理,便认为天下莫过于自己是最好的’,说的就是我这样的人了。我曾听说过孔丘懂得的东西太少、伯夷的高义不值得看重的话语,开始我不敢相信;如今我亲眼看到了你是这样的浩淼博大、无边无际,我要不是因为来到你的门前,真可就危险了,我必定会永远受到修养极高的人的耻笑。”
秋水时至,百川灌河原文及译文2
《秋水》
秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。”
1.解释下列加黑饲语:
(1)秋水时至时:___________(2)吾长见笑于大方之家长:________
2.翻译文中画线句子。
3.怎么理解“大方之家”一词的含义?
4.这则寓言告诉我们一个什么道理?
参考*
1.(1)按季节(2)永远
2我曾经听说过,有小看仲尼的学识、轻视伯夷的义的人,开始我还不相信;现在我看到你是这样难以穷尽,无边无际,我要不是来到您的门前,就危险了。我将长久地被大方之家耻笑。
3.指见识广博、学有专长的人。
4.人应谦虚谨慎,不能骄傲自满,走出小天地,才能见多识广。
二:
14.下面加点的词语,解释不正确的一项是()
a.百川灌河河:这里指黄河。b.河伯欣然自喜欣然:高兴的样子。
c.不见水端端:端来。d.闻道百闻:听说,知道。
15.对下面加点的“之”字,解释不正确的一项是()
a.以天下之美为尽在己之:的。
b.倏与忽时相与遇于浑沌之地,浑沌待之甚善之:的。
c.此独无有,尝试凿之之:他,指浑沌。
d.窈窕淑女,钟鼓乐之之:她,指淑女。
16.对下面的文字,用现代汉语翻译不正确的一项是()
a.不辩牛马译文:分辨不清牛和马。
b.我之谓也译文:说的就是我啊。
c少仲尼之闻译文:认为孔子学识少。
d.大方之家译文:言谈大方的人家。
17.下列对这篇文章的分析,不正确的一项是()
a.这篇文章先写黄河的壮丽和河伯的骄傲自满。
b.文章接着写河伯见到大海后自叹不如。
c.文中的河伯十分谦虚,具有勇于进取和自我批评的精神。
d.在写法上,文章用河伯见海神的寓言故事说明哲理,通篇都在设喻。
参考*:
14.c15b16d17c
翻译:
秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。因此河神自己十分高兴,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。河神顺着水流向东行走,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。因此河神才改变先前洋洋自得的面孔,面对着海神仰首慨叹道:“俗语说,‘听到了很多条道理,便认为天下莫过于自己是最好的’,说的就是我这样的人了。我曾听说过孔丘懂得的东西太少、伯夷的高义不值得看重的话语,开始我不敢相信;如今我亲眼看到了你是这样的浩淼博大、无边无际,我要不是因为来到你的门前,真可就危险了,我必定会永远受到修养极高的人的耻笑。”