郭进传文言文翻译
郭进传文言文翻译
郭进(922年―979年),深州博野(今河北博野)人,五代末年至北宋初年将领。以下是小编带来郭进传文言文翻译的相关内容,希望对你有帮助。
原文:
郭进,深州博野人。少贫贱,为钜鹿富家佣保。有膂力,倜傥任气,结豪侠,嗜酒蒲博。其家少年患之,欲图杀进,妇竺氏阴知其谋,以告进,遂走晋阳依刘汉祖。汉祖壮其材,留帐下。
后周广顺初,移淄州。二年,吏民诣观察使举留。是秋,迁登州刺史。会群盗攻劫居民,进率镇兵平之,部内清肃,民吏千余人诣阙请立《屏盗碑》,许之。改 洺 州 团 练 使 有 善 政 郡 民 复 诣 阙 请 立 碑颂 德 诏 左拾遗 郑 起 撰 文 赐 之 进 尝 于 城 四 面 植 柳 壕 中 种 荷 芰 蒲 薍 后 益 繁 茂郡民 见之有垂涕者,曰:“此郭公所种也。”
开宝四年,太祖将征太原,先命进分兵控石岭关,为都部署,以防北边。契丹果犯关,进大破之,又攻破西龙门砦,俘馘来献,自是并人丧气。时田钦祚护石岭军,恣为不法事,进虽力不能禁,亦屡形于言。进武人,性刚烈,战功高,钦祚以他事侵之,心不能甘,自经死,年五十八,钦祚以暴卒闻。太宗悼惜久之,赠安国军节度。后颇闻其事。因罢钦祚内职,出为房州团练使。
进有材干,轻财好施,然性喜杀,士卒小违令,必寘于死,居家御婢仆亦然。进在西山,太祖遣戍卒,必谕之曰:“汝辈谨奉法。我犹贷汝,郭进杀汝矣。”其御下严毅若此。然能以权道任人,尝有军校自西山诣阙诬进者,太祖诘知其情状,谓左右曰:“彼有过畏罚,故诬进求免尔。”遣使送与进,令杀之。会并人入寇,进谓诬者曰:“汝敢论我,信有胆气。今舍汝罪,能掩杀并寇,即荐汝于朝;如败,可自投河东。”其人踊跃听命,果致克捷。进即以闻,乞迁其职,太祖从之。
(节选自《宋史郭进传》)
译文:
郭进,深州博野人。小时候贫贱,是钜鹿富豪家的雇工。他有体力,倜傥而意气用事,结交豪杰侠士,嗜好酒和赌博游戏。他所在的`富家少年认为他是祸患,想谋划杀他。(少年的)妻子竺氏暗中知道了他的阴谋,把这事告诉了郭进,郭进于是逃到晋阳投依后汉高祖刘知远。后汉高祖赏识他的才干,把他留作部下。
后周广顺初年,郭进调任淄州刺史。广顺二年,淄州吏民到观察使处请求留下郭进。这年秋天,郭进改任登州刺史。恰逢群盗进攻抢劫居民,郭进率领镇兵铲平了他们,郭进辖区内清平宁静,百姓官吏一千多人到朝廷请求建立“屏盗碑”,朝廷同意了。郭进改任洺州团练使,有善政,当地百姓又到朝廷请求为郭进立碑颂德,皇帝诏令左拾遗郑起撰碑文赏赐给他。郭进曾经在州城四周种植柳树,濠中种上荷花蒲薍,后来越来越繁茂。百姓见之,有的人流下了泪,说:“这是郭公所种的啊!”
大平兴国四年,皇帝将征伐太原,先命郭进分兵控制石岭关,任都部署,以防备北边契丹。契丹果然侵犯石岭关,郭进大破契丹兵,又攻破敌方西龙门砦,俘虏和割下敌人左耳来献功,从此并州一带敌人丧失了斗志。当时田钦祚统率石岭军事,他肆意做以非法手段求得利益等违法的事,郭进虽然没有力量禁止他做违法的事情,但也屡次在言谈中显露。郭进是武人,性情刚烈,战功很高,田钦祚以别的事侵犯他,他不甘心,上吊自杀而死,享年五十八岁,田钦祚以郭进暴死的名义向上报告。宋太宗悲伤惋惜很久,赠官安国军节度使,派宦官护葬。后来宋太宗渐渐听说事情真相,于是罢去田钦祚内职,出外任房州团练使。
郭进有才干,轻视钱财而喜好布施,但其性喜欢杀人,士卒稍稍违背命令,必定置于死地,他在家管理婢仆也是这样。他在西山,宋太祖派遣守卫的兵士,一定告谕士兵说:“你们要谨慎奉守法令。否则我尚能宽恕你们,郭进会杀你们。”郭进统率部下严厉残酷就像这样。然而,郭进能以权术用人,曾经有军校从西山到朝廷诬告郭进,宋太祖查知其情形,对身边的人说:“这人有过失害怕处罚,所以诬告郭进请求免除处罚罢了。”太祖派使者把这人送给了郭进,令郭进杀之。恰逢并州敌人入侵,郭进对诬告他的军校说:“你胆敢议论我,确实有胆力气魄。今天免你的罪,你能出其不意杀死并州敌人,我就向朝廷推荐你;如果你战败了,可自己去投奔河东。”这人跳跃听命,果然取得胜利。郭进就把他的事报告朝廷,请求升他的官职,宋太祖听从了郭进的建议。