宋词望海潮的翻译

综合 2024-08-27 01:23:15

宋词望海潮的翻译

在日常学习、工作和生活中,大家对翻译都再熟悉不过了吧,下面是小编为大家整理的宋词望海潮的翻译,希望对大家有所帮助。

《望海潮》这首词一反柳永惯常的风格,以大开大阖、波澜起伏的笔法,浓墨重彩地铺叙展现了杭州的繁荣、壮丽景象,可谓“承平气象,形容曲尽”(见陈振孙《直斋书录解题》)。这首词,慢声长调和所抒之情起伏相应,音律协调,情致婉转,是柳永的一首传世佳作。

东南形势重要,湖山优美的地方,三吴的都会,钱塘自古以来十分繁华。如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帐幕,房屋高高低低,约有十万人家。高耸入云的大树环绕着沙堤,怒涛卷起霜雪一样白的浪花,天然的江河绵延无边。市场上陈列着珠玉珍宝,家庭里充满着绫罗绸缎,争讲奢华。

里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天欢快地奏乐,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开。千名骑兵簇拥着长官,乘醉听吹箫击鼓,观赏、吟唱烟霞风光。他日画上美好景致,回京升官时向人们夸耀。

宋词望海潮的翻译

望海潮是一首著名的宋词,由柳永所写。这首词的翻译如下:

东南地区形胜四方,

杭州风景最优美。

江水刚裹着波浪,

山峦又披上秋雾与云霞。

气势宏伟,令人陶醉。

千里方圆,山川争奇;

湖水清澈,船帆如画。

街巷歌吹弹唱声声不息,

园林花柳映托恣意迷人。

景美物丰,令人神往。

吴越时代已是富庶繁华,

杭州更是超然卓群。

不仅有西湖,还物产丰富,

更有声色、荷花、水果。

真是天堂啊!

有远见的长官勤政爱民,

百姓安居乐业,生活富裕。

和谐相处,其乐融融。

长官治郡有方,深得民心。

乘机赴京,禀报天子,

治郡策略高明可行。

深受信任,定能鹏程万里。

希望长官不要忘记,

钱塘江曾携手观潮的欢乐时光。

待到您高升之日,

我等再为您摆宴饯行。

上一篇:过端午节诗句