猿母怜子文言文翻译

综合 2024-09-06 13:05:11

猿母怜子文言文翻译

文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面为大家带来了猿母怜子文言文翻译,欢迎大家参考阅读!

原文

临川东兴有人入山,得猿子,便将归,猿母自後逐至家。此人缚猿子於庭中树上以示之。其母便抟颊向人欲乞哀,状直谓口不能言耳。此人既不能放,竟击杀之。猿母悲唤,自掷而死。此人破肠视之,寸寸断裂。未半年,其家疫死,灭门。

注释

便:就

自:从

逐:追

至:到

缚猿于:于,在

以示之:以,用来;示,看;之,代猿母

搏:打

颊:脸

乞:乞求

哀:哀求

状:的样子

直:只

言:说话

耳:罢了

竟:竟然

掷:跳起来

肠:肚子

乃:竟然

翻译

临川东兴有一个人,进山捉到一只幼猿,把它带回家,那只母猿也一路跟到了他家。此人把幼猿绑在院里的树上给母猿看,母猿立刻向他叩头,好像苦苦哀求的'样子。只可怜不能用言语表达自己的心愿。此人还是不肯放过幼猿,竟然把它打死。

母猿大声悲啼,扑地而死。剖开它的肚子,里面的肠子已寸寸断裂。事后不到半年,当地瘟疫流行,这家人全都死光了。