《塞下曲四首其二》的全诗及赏析

综合 2024-10-18 07:06:01

【诗句】平沙日未没,黯黯见临洮。

【出处】唐·王昌龄《塞下曲四首·其二》。

【意思】茫茫无垠的沙漠,远望天边,太阳还未落下,临洮已变得模糊不清。气势雄浑,旷远,一派塞外风光。

【全诗】

《塞下曲四首·其二》

[唐].王昌龄.

饮马渡秋水,水寒风似*。

平沙日未没,黯黯见临洮。

昔日长城战,咸言意气高。

黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。

【注释】①平沙:形容广漠沙原的单调荒凉。黯黯:昏黑模糊的样子。临洮:古县名。治所在今甘肃岷县,以临近洮水而得名,秦筑长城,西起于此。②“昔日”句:唐玄宗开元二年(714),唐将薛讷等在临洮一带大破吐蕃,***获数万,洮水为之不流。这句可能指此事,也可能是概指历史上在这里曾发生过的大小战斗。③蓬蒿:指篷草蒿荚之类的野生杂草。

【全诗鉴赏】

这是一首表现将士英勇悲壮的边塞诗,同时也写出了*旅生活的艰辛和战争的残酷。此诗前四句,极写塞外深秋的荒寒景象:落笔从秋日饮马渡河写起,次写水寒刺骨,风如*割。这里暗暗将塞外秋寒与中原一带秋爽对比,突出了地域的气候特点。接着写夕阳未落,广阔的沙原,连着天际;黄昏中,天*渐暝,仿佛看见那遥远的临洮。此写平沙日落之景,雄浑壮阔苍凉,更突出了塞外的荒寒。后四句极写战争的残酷:昔日在长城一带,发生过一场鏖战,都说将士的意气,十分高涨;但是自古及今,只见风卷黄沙,滚滚迷漫,嶙嶙白骨,零乱地散落在蓬蒿之中,真是触目惊心,令人感到多么的凄惨可怕!此诗先以边地的荒寒来渲染悲凉的气氛,然后展现昔日战场“白骨蓬蒿”的荒凉实景,感受到戍边将士的英勇悲壮,揭示了战争的悲惨残酷,具有极强的**和历史的纵深感。此诗语言简练,写景壮阔,是一首格调遒劲的有力之作。

卢纶《塞下曲其二》全诗翻译注释及赏析2

塞下曲其二

卢纶

林暗草惊风,将*夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

【译文】

林中昏暗风吹草动令人惊,

将*夜中搭箭拉弓显神勇,

天明寻找昨晚射的白羽箭,

箭头深深*巨大石块中。

【注释】

①塞下曲??古代歌曲名。这类作品多是描写边境风光和战争生活的。

②惊风??突然被风吹动。

③引弓??拉弓,开弓,这里包含下一步的射箭。

④平明??天刚亮的时候。

⑤白羽??箭杆后部的白*羽毛,这里指箭。

⑥没??陷入,这里是钻进的意思。

⑦石棱??石头的棱角。也指多棱的山石。

【赏析】

这首边塞小诗,写一位将*猎虎的故事,取材于西汉史学家司马迁记载当时名将李广事迹的《李将*列传》。原文是:“广出猎,见草中石,以为虎而射之中,中(zhòng)石没镞(箭头),视之,石也。”

诗的前两句写事件的发生:深夜,山林里一片昏暗,突然狂风大作,草丛被惊得刷啦啦起伏抖动;*影起落处恍恍惚惚有一头白虎扑来。这时,将*正从林边驰马而过,他眼疾手快,拉满弓一箭射出……

后两句写事件的结果是:第二天清晨,将*记起昨晚林间的事,顺原路来到现场,他不禁大吃一惊:明亮的晨光中,分明看见被他射中的原来不是老虎,而是一座巨石。将*默然蹲在那里,那枝白羽箭竟深深钻进石棱里去了!请注意箭射入的部位,是窄细的尖突的石棱!这需要多大的臂力,多高的武艺啊!

有人要问,将*射老虎,干吗不当时就看结果,还要等第二天早晨?原来的故事并没说第二天才知道射中的是石头呀!这,就是诗人的艺术处理了。靠前,这样可以表现将*的自信,从来是百发百中,这一次还怕它死不了跑掉吗?第二,可以增加形象的直观*,让人看得更清楚些,如果是当夜就看,固然也能发现是一场误会,但很难取得现在这样的画面一般的鲜明效果。

诗,最注重含蓄,最讲究意在言外。看到诗中箭入石的描写,我们会油然联想:如果射中的真是老虎将会射成什么样子?如果在战场上射击敌*兵马呢?于是,一位武艺高强、英勇善战的将*形象,便盘马弯弓、巍然屹立在我们眼前了。

高适《塞下曲》全诗及赏析3

“大笑向文士,一经何足穷”这两句是他面对文士放声大笑,劝慰大家不要真走读书做官的道路,还是通过战场***敌立功,以求显达为好。字行间见其豪迈的气概和英姿勃发的形象,充分表现了决心建功的激昂情绪,一扫怀才不遇的哀怨和牢骚。

出自高适《塞下曲》

结束浮云骏,翩翩出从戎。且凭王子怒,复倚将*雄。

万鼓雷殷地,千旗火生风。日轮驻霜戈,月魄悬琱弓。

青海阵云匝,黑山兵气冲。战酣太白高,战罢旄头空。

万里不惜死,一朝得成功。画图麒麟阁,入朝明光宫。

大笑向文士,一经何足穷!古人昧此道,往往成老翁。

注释

一经:指易、诗、书、春秋、礼五经中的一种。汉代五经各立博士,烦琐的解释往往使人耗尽毕生的精力,只能穷尽一经。当时的儒生也多以钻研一经为事。唐代取士之科有“明经”一目。这里泛指通过读书做官。

穷:弄懂弄通。

【赏析】

高适有点卑视通过读书做官的道路,希望通过***敌立功“图画麒麟阁,入朝明光宫”。

“结束浮云骏,翩翩出从戎”。开篇二句,诗人就将一个装束齐备,身跨战马,疾驰如飞的勇士形象突兀地展现在读者眼前,使诗歌一开始就具有挟天风海而来之势,显得奇警迅猛。三、四句再从“天子怒”,“将*雄”两方面予以渲染。“天子之怒,伏尸百万,流血千里”,(《战国策·魏策》),其威力可想而知。当然,这其中也包括皇帝灭敌的怒威和发布的征讨命令。这样,勇士的赴敌就更正气凛然。再加上“将*”的雄武,愈发增加了胜利的信心和立功的热望。开始四句,痛快豪壮,层层蓄势,将勇士的形象渲染得气势如虹,这样就使下文“快战”场面的出现水到渠成。

“万鼓雷殷地”以下八句,将主人公赴敌过程的细节一概省略,直写战阵的壮阔,同时加以生动的夸张和想象,渲染大战的激烈和唐*的英勇。且看:万鼓齐鸣,犹如惊雷震天动地;千*万马,红旗飞扬,恰似烈火借助风威。战士们精诚贯日月,使其留驻空中;“阵云”冲山岳,群峰为之晃动。在这样骁勇的*队面前,还有什么敌人不能战胜呢?“战酣太白高,战罢旄头空”二句,连用二个典故(“太白”为将星,旄头为胡星,这里分别代指唐*和敌人。见《史记·天官书》),但语极精炼。以一“酣”(痛快)一“罢”写战斗过程,以一“高”一“空”的对比写战斗结果,大有楚霸王项羽东城快战之雄风。其高屋建瓴之势,将唐朝将士们无可比拟的声威,战斗中所向披靡的英雄气概渲染得凛凛袭人。文势至此,陡然收住,而折入对主人公心胸的袒露,与起首相呼应。

自“万里不惜死”以下八句,感情突破陡煞的闸门,冲天而起,再奋逸响。因为直接参战的主人公的理想就是到金戈铁马的战场上去搏击,是以“万里不惜死”的无畏追求以得到“画图麒麟阁,入朝明光宫”的封赏。因此,他怎不为这撼天动地的战斗场面所鼓舞?怎不为自己能建功立业、凯旋受赏而欣喜若狂?

自然,皓首穷经,老于牖下的平庸书生生活,他是不屑一顾的,因而以“大笑向文士,一经何足穷”这样的英雄豪语,将主人*边定远的壮志,豪放不羁的精神,如狂飙勃发般地倾泻出来。

高适喜欢用直抒胸臆的手法来抒情,但并非言之无物的空喊大叫,以至于“流入叫嚣”。而是以饱含着强烈感情的语言,率直地表现诗人的深刻感受。以充实的思想内容,强大的感情激流去冲击读者的心灵

诗中汹涌奔腾的感情,既峰峦迭起,又一气贯注,感情的洪流愈泻愈强,毫无衰减,如骏马注坡,不可羁勒,直至卷起连天高潮。真不知诗人胸中有几多“江河之水”耶!

与雄壮豪放的感情相适应,是语言的遒健,形象的瑰奇和飞动。诗中的“浮云骏”、“天子怒”、“将*雄”、“阵云匝”、“兵气冲”、“大笑向文士”等语句不仅孔武有力,而且具有瑰伟的姿态和飞动的灵魂,使抽象的感情变得十分生动具体。同时,全诗选用易于表达乐观豪放之情的乐韵,亦增加了诗歌的奔放之势。

《塞下曲四首》 古诗全诗赏析4

鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。

*扬新令,千营共一呼。

林暗草惊风,将*夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓*。

野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。

醉和金甲舞,雷鼓动山川。

调箭又呼鹰,俱闻出世能。

奔狐将迸雉,扫尽古丘陵。

亭亭七叶贵,荡荡一隅清。

他日题麟阁,唯应独不名。

作品赏析【注释】:

蝥弧:旗名。

【简析】:

《塞下曲》为汉乐府旧题,属《横吹曲辞》,内容多写边塞征战。原诗六首,是一个组诗,这里选了四首。通过写将*从发令出征、夜巡射虎、雪夜敌逃、庆功宴舞,表现了将士们英勇无畏的*格,气势雄阔。

------------------------

月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓*。

《塞下曲》组诗共六首,这是第三首。卢纶虽为中唐诗人,其边塞诗却依旧是盛唐的气象,雄壮豪放,字里行间充溢着英雄气概,读后令人振奋。

一二句“月黑雁飞高,单于夜遁逃”,写敌*的溃退。“月黑”,无光也。“雁飞高”,无声也。趁着这样一个漆黑的阒寂的夜晚,敌人悄悄地逃跑了。单于,是古时匈奴最高统治者,这里代指入侵者的最高统帅。夜遁逃,可见他们已经全线崩溃。

尽管有夜*掩护,敌人的行动还是被我*察觉了。三、四句“欲将轻骑逐,大雪满弓*”,写我*准备追击的情形,表现了将士们威武的气概。试想,一支骑兵列队欲出,刹那间弓*上就落满了大雪,这是一个多么扣人心弦的场面!

从这首诗看来,卢纶是很善于捕捉形象、捕捉时机的。他不仅能抓住具有典型意义的形象,而且能把它放到最富有艺术效果的时刻加以表现。诗人不写*队如何出击,也不告诉你追上敌人没有,他只描绘一个准备追击的场面,就把当时的气氛情绪有力地烘托出来了。“欲将轻骑逐,大雪满弓*”,这并不是战斗的高潮,而是迫近高潮的时刻。这个时刻,犹如箭在弦上,将发未发,最有吸引人的力量。你也许觉得不满足,因为没有把结果交代出来。但惟其如此,才更富有启发*,更能引逗读者的联想和想象,这叫言有尽而意无穷。神龙见首不见尾,并不是没有尾,那尾在云中,若隐若现,更富有意趣和魅力。

(袁行霈)

林暗草惊风,将*夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

卢纶《塞下曲》共六首一组,分别写发号施令、射猎破敌、奏凯庆功等等*营生活。因为是和张仆射之作(诗题一作“和张仆射塞下曲”),语多赞美之意。

此为组诗的第二首,写将*夜猎,见林深处风吹草动,以为是虎,便弯弓猛射。天亮一看,箭竟然射进一块石头中去了。通过这一典型情节,表现了将*的勇武。诗的取材,出自《史记·李将*列传》。据载,汉代名将李广猿臂善射,在任右北平太守时,就有这样一次富于戏剧*的经历:“广出猎,见草中石,以为虎而射之。中石没镞,视之石也。因复更射之,终不能复入石矣。”

首句写将*夜猎场所是幽暗的深林;当时天*已晚,一阵阵疾风刮来,草木为之纷披。这不但交代了具体的时间、地点,而且制造了一种气氛。右北平是多虎地区,深山密林是百兽之王的猛虎藏身之所,而虎又多在黄昏夜分出山,“林暗草惊风”,着一“惊”字,就不仅令人自然联想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片紧张异常的气氛,而且也暗示将*是何等警惕,为下文“引弓”作了铺垫。次句即续写射。但不言“射”而言“引弓”,这不仅是因为诗要押韵的缘故,而且因为“引”是“发”的准备动作,这样写能启示读者从中想象、体味将*临险是何等镇定自若,从容不迫。在一“惊”之后,将*随即搭箭开弓,动作敏捷有力而不仓皇,既具气势,而形象也益鲜明。

后二句写“没石饮羽”的奇迹,把时间推迟到翌日清晨(“平明”),将*搜寻猎物,发现中箭者并非猛虎,而是蹲石,令人读之,始而惊异,既而嗟叹,原来箭杆尾部装置着白*羽毛的箭,竟“没在石棱中”,入石三分。这样写不仅更为曲折,有时间、场景变化,而且富于戏剧*。“石棱”为石的突起部分,箭头要钻入殊不可想象。神话般的夸张,为诗歌形象涂上一层浪漫*彩,读来特别尽情够味,只觉其妙,不以为非。

清人吴乔曾形象地以米喻“意”,说文则炊米而为饭,诗则酿米而为酒(见《围炉诗话》),其言甚妙。因为诗须诉诸读者的情绪,一般比散文形象更集中,语言更凝炼,更注重意境的创造,从而更令人陶醉,也更象酒。在《史记》中才只是一段普普通通插叙的文字,一经诗人提炼加工,便升华出如此富于艺术魅力的小诗,不正有些象化稻粱为醇醪吗?

[《塞下曲四首》古诗全诗赏析]相关文章:

和张仆射塞下曲六首全诗及赏析5

和张仆射塞下曲六首

卢纶

【其一】

鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。

*扬新令,千营共一呼。

【其二】

林暗草惊风,将*夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

【其三】

月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓*。

【其四】

野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。

醉和金甲舞,雷鼓动山川。

【其五】

调箭又呼鹰,俱闻出世能。

奔狐将迸雉,扫尽古丘陵。

【其六】

亭亭七叶贵,荡荡一隅清。

他日题麟阁,唯应独不名。

注释

1、张仆射:一说为张延赏,一说为张建封。塞下曲:古时的一种*歌。

2、鹫翎:箭尾羽毛。金仆姑:神箭名。

3、燕尾:旗的两角叉开,若燕尾状。蝥(máo,一说音wù)弧:旗名。

4、*:犹言屹立。扬新令:扬旗下达新指令。

5、惊风:突然被风吹动。

6、引弓:拉弓,开弓,这里包含下一步的射箭。

7、平明:天刚亮的时候。白羽:箭杆后部的白*羽毛,这里指箭。

8、没:陷入,这里是钻进的意思。石棱:石头的棱角。也指多棱的山石。

9、月黑:没有月光。

10、单于(chányú):匈奴的首领。这里指入侵者的最高统帅。遁:逃走。

11、将:率领。轻骑:轻装快速的骑兵。逐:追赶。

12、弓*:像弓一样弯曲的**。

13、野幕:野外帐篷。敞:开。琼筵:美宴。

14、羌戎:此泛指少数民族。

15、雷鼓:大鼓,以声大如雷,故称。

16、出世:一作“百中”。

17、奔狐:一作“奔?”。

18、唯应独不名:一作“谁知独有名”。

参考译文

【其一】

身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。大将*威严地屹立发号施令,千*万马一呼百应动地惊天。

【其二】

林中昏暗风吹草动令人惊,将*夜中搭箭拉弓显神勇,天明寻找昨晚射的白羽箭,箭头深深*巨大石块中。

【其三】

死寂之夜,乌云遮月。天边惊起一群大雁。原来敌*首领趁着夜*,悄悄逃跑。正想要率领轻骑一路追***,纷纷大雪,已经洒满了将士的弓*。

【其四】

在野外天幕下摆设劳*盛宴,边疆兄弟民族都来祝贺我*凯旋。喝醉酒后还穿着金甲起舞,欢腾的擂鼓声震动了周围的山川。

【其五】

逐猎前将*把箭弓调整到优秀,并召唤猎鹰前来助阵。将*威风凛凛英姿焕发的一亮相,周边均感受到将*玉树临风颇具出世之能的威风。逐猎者把胡飞乱窜的野鸡们赶得惊跳逃窜,猎手们把那些狼狈窜跳的猎物在这片古老的丘陵地带上一扫而光。

【其六】

我就像挺拔而立的七叶莲,虽然*孤行,但胸怀坦荡,品格高洁。有一天能够功成名就,提名麒麟阁的话,也不借此沽名钓誉。

赏析

《和张仆射塞下曲六首》是唐代诗人卢纶的组诗作品。这六首诗通过写将*发令出征、夜巡射虎、雪夜慑敌、庆功宴舞、狩猎等场面,表现了边塞真实生动的*旅生活与将士们英勇无畏的*格,将边关将士英勇善战豪情满怀的磅礴气势描绘得生灵活现,跃然纸上。这组诗每一首都能*成章,内容丰满,寓意隽永,气势雄阔。

《塞下曲》为汉乐府旧题,属《横吹曲辞》,内容多写边塞征战景象。卢纶《和张仆射塞下曲六首》全系五绝,虽然受和诗的限制,但他却善于运用这种诗体。这种诗体本不必须遵用诗律,五七言皆可,但卢纶凭他出*的文才,以六首精巧的五绝组成了这部如画的佳作。这六首诗分别写发号施令、射猎破敌、奏凯庆功等等*营生活,语多赞美之意。

组诗的靠前首,歌咏边塞景物,描写将*发号时的壮观场面。前两句用严整的对仗,精心刻划出将*威猛而又矫健的形象。“鹫翎金仆姑”,是写将*的佩箭。“金仆姑”,箭名,《左传》:“乘丘之役,公以金仆姑射南宫长万。”箭用金做成,可见其坚锐。并且用一种大型猛禽“鹫”的羽毛(“翎”)来做箭羽,既美观好看,发射起来又迅疾有力,威力无穷。“燕尾绣蝥弧”,是写将*手执的旗?。“绣蝥弧”,一种*中用作指挥的旗?,《左传》:“颖考叔取郑之旗蝥弧以先登。”这种象燕子尾巴形状的指挥旗,是绣制而成的,在将*手中显得十分精美。这两句没有直接写将*的形貌,只是从他身上惹人注目的佩箭、旗?落笔,而将*的矫健身影已经屹立在读者面前。诗中特意指出勇猛的“鹫”和轻捷的“燕”这两种飞禽,借以象征人物的精神状态。通过这两句的描写、衬托,一位威武而又精明干练的*事将领的形象,跃然纸上。后两句写发布新令。将*岿然*,只将指挥令旗轻轻一扬,那肃立在他面前的千营*士,就齐声发出呼喊,雄壮的呐喊之声响彻云天、震动四野,显示出了豪壮的*威。“*”二字,使前两句中已经出现的将*形象更加挺拔、高大,并且与后面的“千营”形成极为悬殊的数字对比,以表明将*带兵之多,*事地位之显要,进一步刻划了威武形象。那令旗轻轻一扬,就“千营共一呼”,在整齐而雄壮的呐喊声中,“千营”而“一”,充分体现出*队纪律的严明,以及将*平时对*队的严格训练,显示出了无坚不摧、无攻不克的战斗力。这一句看似平平叙述,但却笔力千钧,使这位将*的形象更为丰满突出,给人留下了深刻的印象。在五言绝句中,像这首诗这样描写场面如此壮阔,声势如此浩大的作品,并不多见。前两句对仗工整,在严整中收敛力量;后两句改为散句,将内敛的力量忽然一放,气势不禁奔涌而出。这一敛一放,在极少的文字中,包孕了极为丰富的内容,显示出强大的力量。

组诗的第二首,写将*夜猎,见林深处风吹草动,以为是虎,便弯弓猛射。天亮一看,箭竟然射进一块石头中去了。通过这一典型情节,表现了将*的勇武。诗的取材,出自《史记·李将*列传》。据载,汉代名将李广猿臂善射,在任右北平太守时,就有这样一次富于戏剧*的经历:“广出猎,见草中石,以为虎而射之。中石没镞,视之石也。因复更射之,终不能复入石矣。”首句写将*夜猎场所是幽暗的深林;当时天*已晚,一阵阵疾风刮来,草木为之纷披。这不但交代了具体的时间、地点,而且制造了一种气氛。右北平是多虎地区,深山密林是百兽之王的猛虎藏身之所,而虎又多在黄昏夜分出山,“林暗草惊风”,着一“惊”字,就不仅令人自然联想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片紧张异常的气氛,而且也暗示将*是何等警惕,为下文“引弓”作了铺垫。次句即续写射。但不言“射”而言“引弓”,这不仅是因为诗要押韵的缘故,而且因为“引”是“发”的准备动作,这样写能启示读者从中想象、体味将*临险是何等镇定自若,从容不迫。在一“惊”之后,将*随即搭箭开弓,动作敏捷有力而不仓皇,既具气势,而形象也益鲜明。后二句写“没石饮羽”的奇迹,把时间推迟到翌日清晨(“平明”),将*搜寻猎物,发现中箭者并非猛虎,而是蹲石,令人读之,始而惊异,既而嗟叹,原来箭杆尾部装?着白*羽毛的箭,竟“没在石棱中”,入石三分。这样写不仅更为曲折,有时间、场景变化,而且富于戏剧*。“石棱”为石的突起部分,箭头要钻入殊不可想象。神话般的夸张,为诗歌形象涂上一层浪漫*彩,读来特别尽情够味,只觉其妙,不以为非。

组诗的第三首。诗由写景开始:“月黑雁飞高”。这样的景是难于刻画的:“月黑”,则茫无所见;“雁飞高”,则无迹可寻。雁飞而且高。是由声音觉察到的。这样的景,并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飞的正常时刻。而宿雁惊飞,正透露出敌人正在行动。寥寥五字,既交待了时间,又烘托了战斗前的紧张气氛,直接逼出下句“单于夜遁逃”来。单于本是古匈奴的君主,这里借指敌*统帅。敌*在夜间行动,应当有各种可能。然而诗人但谓“单于夜遁逃”。读诗至此,顿觉一股豪迈之情扑面而来。敌人夜间行动,并非率兵来袭,而是借夜*的掩护仓惶逃遁。诗句语气肯定,判断明确,充满了对敌人的蔑视和我*必胜的信念,足令读者为之振奋,于上句造成的神秘气氛中,发一惊采。敌酋遁去,我*纵兵追擒,这是自然的发展。“欲将轻骑逐”,是追兵将发而未发。不用大*而仅派“轻骑”,绝不仅仅因为快捷,同时也还显示厂一种高度的自信。仿佛敌人已是瓮中之鳖,只须少量“轻骑”追剿。便可手到擒来。当勇士们列队准备出发时。虽然站立不过片刻.而大雪竟落满弓*。“大雪满弓*”一句,又发惊采,将全诗意境推向高潮。在茫茫的夜*中,在洁白的雪地上,一支轻骑兵正在集结,雪花顷刻便落满了他们全身,遮掩了他们武器的寒光。他们就象一支支即将离弦的箭。虽然尚未出发,却早就满怀着必胜的信心。这是一幅非常动人的画图:在静谴中蕴藏着呐喊,在昏暗中酝酿着闪电。虽然是在漆黑的夜间,勇士们被白雪勾画出的英姿仍然是“焕尔触目”。“离首即尾、离尾即首”虽然是绝句的难点,但诗人倘能大胆剪裁,巧妙构思,抓住典型环境与典型场景,完全能够写出精采的佳作。

组诗的第四首,描写边防将士取得重大胜利后,边地兄弟民族在营帐前设宴劳*的场面,气氛热烈融洽,同时也描绘了将士“醉和金甲舞”的欢乐神态,赞颂了边地*和守边将士团结一心,保卫国家安宁与统一的豪迈气概,也说明了将士们的得到兄弟民族的支持的。此诗取材典型,剪裁大胆,洋溢着民族间和睦团结的气氛。全诗语言精炼含蓄,情态活跃鲜明,写得慷慨而豪迈,爽朗而明快。

组诗的第五首,描述的是将士们利用战事顺利边关稍靖的时机乘兴逐猎的情景。字面上是说边关将士在敌人遁逃后,利用暂时的战事稍歇进行狩猎,其实饱含了诗人对将士们豪情满怀的钦佩、颂扬和祝福。

组诗的第六首,则是颂扬了将士们只为保疆安民,不求功名利禄的高尚情怀。由于诗中多有双关,古今后人对此有各种不同的解释。或说七叶莲喻淡泊功名,或说七叶莲象征特立独行,莫衷一是。

卢纶《塞下曲》译文及全诗赏析6

塞下曲其三

卢纶

月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓*。

【词语解释】

1.塞下曲:古时的一种*歌。

2.月黑:没有月光。

3.单于(chányú):匈奴的首领。这里指入侵者的最高统帅。

4.遁:逃走。

5.将:率领。

6.轻骑(jì):轻装快速的骑兵。

7.逐:追赶。

8.弓*:像弓一样弯曲的**。

作者简介:卢纶(748-800),字允言,河中蒲(今山西永济县)人。唐代诗人。

【译文】

在这月黑风高的不寻常的夜晚,

敌*偷偷地逃跑了。

将*发现敌*潜逃,要率领轻装骑兵去追击,

正准备出发之际,一场纷纷扬扬的大雪,刹那间弓*上落满了雪花。

【赏析】

这是卢纶《塞下曲》组诗中的第三首。卢纶曾任幕府中的元帅判官,对行伍生活有体验,描写此类生活的诗比较充实,风格雄劲。这首诗写将*雪夜准备率兵追敌的壮举,气概豪迈。

前两句写敌*的溃逃。“月黑雁飞高”,月亮被云遮掩,一片漆黑,宿雁惊起,飞得高高。“单于夜遁逃”,在这月黑风高的不寻常的夜晚,敌*偷偷地逃跑了。“单于”,原指匈奴最高统治者,这里借指当时经常南侵的契丹等族的入侵者。

后两句写将*准备追敌的场面,气势不凡。“欲将轻骑逐”,将*发现敌*潜逃,要率领轻装骑兵去追击;正准备出发之际,一场纷纷扬扬的大雪,刹那间弓*上落满了雪花。最后一句“大雪满弓*”是严寒景象的描写,突出表达了战斗的艰苦*和将士们奋勇的精神。

本诗情景交融。敌*是在“月黑雁飞高”的情景下溃逃的,将*是在“大雪满弓*”的情景下准备追击的。一逃一追的气氛有力地渲染出来了。全诗没有写冒雪追敌的过程,也没有直接写激烈的战斗场面,但留给人们的想象是非常丰富的。

《塞下曲》组诗共六首,这是第三首。卢纶虽为中唐诗人,其边塞诗却依旧是盛唐的气象,雄壮豪放,字里行间充溢着英雄气概,读后令人振奋。

一二句“月黑雁飞高,单于夜遁逃”,写敌*的溃退。“月黑”,无光也。“雁飞高”,无声也。趁着这样一个漆黑的阒寂的夜晚,敌人悄悄地逃跑了。夜遁逃,可见他们已经全线崩溃。

尽管有夜*掩护,敌人的行动还是被我*察觉了。三、四句“欲将轻骑逐,大雪满弓*”,写我*准备追击的情形,表现了将士们威武的气概。试想,一支骑兵列队欲出,刹那间弓*上就落满了大雪,这是一个多么扣人心弦的场面!

从这首诗看来,卢纶是很善于捕捉形象、捕捉时机的。他不仅能抓住具有典型意义的形象,而且能把它放到最富有艺术效果的时刻加以表现。诗人不写*队如何出击,也不告诉你追上敌人没有,他只描绘一个准备追击的场面,就把当时的气氛情绪有力地烘托出来了。“欲将轻骑逐,大雪满弓*”,这并不是战斗的高潮,而是迫近高潮的时刻。这个时刻,犹如箭在弦上,将发未发,最有吸引人的力量。你也许觉得不满足,因为没有把结果交代出来。但惟其如此,才更富有启发*,更能引逗读者的联想和想象,这叫言有尽而意无穷。神龙见首不见尾,并不是没有尾,那尾在云中,若隐若现,更富有意趣。