鲁人徙越文言文翻译

综合 2024-09-02 13:11:54

鲁人徙越文言文翻译

鲁人徙越是一个成语,意思是鲁人身善织屦,妻善织缟(gǎo),而欲徙(xǐ)于越,出自战国哲学家、思想家,政论家和散文家韩非的`《韩非子·说林上》。下面是小编整理的鲁人徙越文言文翻译,希望对你有所帮助!

鲁人徙越

韩非

原文:鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”

注释

①身:自己。

②屦(jù):用麻、葛等制成的鞋。

③缟(gǎo):白绢,周时人用缟做帽子。

④履:鞋。这里用作动词,指穿鞋。

⑤跣(xiǎn):赤脚。

⑥被:同“披”。

译文

鲁国有个人(他)自己善于用麻、葛编织鞋子,(他)老婆善于织缟(生绢),(他)想移民到越国去。有人对他说:“您(去越国)必然会穷的。”(那)鲁国人说:“为什么?”(回答)说:“屦是用来穿的,但是越人赤脚走路;缟是用来做帽子的,但是越人披发。以您的所长,去到不使用(你的产品)的国家,想让(自己)不穷,这可能吗?”