风烟望五津(诗句出处和全诗赏析)
送杜少府之任蜀川
王勃
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在岐路,儿女共沾巾。
【注释】
⑴少府:官名,县尉的别称。之:到,往。蜀川:一作“蜀州”。据《旧唐书·地理志》:“剑南道蜀州,垂拱二年分益州县置。”垂拱二年为公元686年,其时王勃已去世十年,故当以“蜀川”为是。
⑵城阙(què ):即城楼,指唐代京师长安城。辅:护卫。三秦:指长安城附近的关中之地,即现在的陕西省潼关以西一带。秦朝末年,项羽破秦,把关中分为雍、塞、翟三国,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦。辅三秦:一作“俯西秦”。这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护。
⑶风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。这里泛指蜀川。
⑷君:对人的尊称。
⑸宦(huàn)游:出外做官。同:一作“俱”。
⑹海内:四海之内,国境之内。(古代传说我国疆土四面环海,故称国境之内为“海内”)
⑺天涯:天边,这里比喻极远的地方。比邻:近邻。
⑻无为(wéi):不要做。歧(qí)路:岔路(这里指分手离别的地方)。
⑼沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。这句意思是像小儿女那般挥泪告别。
【译文】
雄伟的长安城由三秦之地拱卫,遥望蜀地,穿过迷茫的风沙好像能望见泯江的五个渡口。
和你离别心中怀着无限情意,我们都是远离家乡出外做官的人。
只要在世上还有你这个知己,就是远隔天涯也像近在比邻。
绝不要在岔路口上分手之时,像小儿女那样悲伤泪湿佩巾。
【赏析】
悲伤,历来是离别诗的题中应有之义。王勃此诗却一反常规,为人送行,反而声称:分别之际,无须悲伤。
我们已经不知道杜少府是何人了,从官衔看,少府在唐代是对县尉的通称,杜少府也许正处在仕途起步阶段,也许像王勃一样年轻。他们在长安分别,杜少府将前往蜀中的某个县任职,这中间隔了一重重山一道道水,路途遥远。转身之后,杜少府将面对的是长途跋涉的艰苦,独在异乡的孤独,不知要经过多少时日后才会返回都城,才会与今日分别的这些友人再次相聚。怎能不悲伤呢?
王勃并非不近人情。他同样有应该悲伤的理由,不仅仅是因为与朋友的分别。此一刻,虽然杜少府是远行者,他是送行者,但他和杜少府一样,也是远离家乡的宦游人。同样的宦游他乡,在蜀中和在长安有什么区别呢?但王勃拒绝悲伤,他用少年人的豪情,对未来命运的坚定自信,发出了朗吟:海内存知己,天涯若比邻。
是的,真挚的友情可以超越时间,跨越空间,陪伴着你度过孤独的岁月。放达的胸襟可以消解悲伤,化解迷茫,让你在山长水远的路上昂扬前行。