《送上人》诗歌赏析
刘长卿,字文房,河间(今河北河间)人。唐代诗人。开元年间进士,至德年间任监察御史,大历年间任鄂岳转运使留后,因被鄂岳观察使吴仲孺诬陷而被贬为睦州司马,贞元年间又升任随州刺史。下面阳光网小编为你推荐整理了送上人翻译赏析,欢迎大家前来阅读。
孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。
你是行僧象孤云和野鹤,
怎能在人世间栖居住宿?
要归隐请别买沃洲名山,
那里是世人早知的去处。
这是一首送行诗,诗中的上人,即灵澈。诗意在说明沃洲是世人熟悉的名山,即要归隐,就别往这样的俗地。隐含揶揄灵澈之入山不深。
注释:
①上人:对僧人的敬称。
②孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。
③沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。时人:指时俗之人。
看过“送上人翻译赏析”的还看了:
1.新嫁娘词翻译赏析
2.山中送别翻译赏析
3.登鹳雀楼翻译赏析
4.登乐游原翻译赏析
5.唐诗三百首完整版—唐诗三百首原文、翻译及赏析—阳光大学生网
《第2篇:送上人唐诗赏析》
孤云将野鹤,岂向人间住。莫买沃洲山,时人已知处。
注解1、沃洲山:在今浙江新昌县东,相传僧支遁曾于此放鹤养马,道家以为第十二福地。
译文
你是行僧象孤云和野鹤,
怎能在人世间栖居住宿?
要归隐请别买沃洲名山,
那里是世人早知的去处。
赏析
这是一首送行,诗中的上人,即灵澈。诗意在说明沃洲是世人熟悉的.名山,即要归隐,就别往这样的俗地。隐含揶揄灵澈之入山不深。
【送上人唐诗赏析】相关文章:
1.唐诗送上人
2.唐诗三百首之《送上人》
3.刘长卿《送上人》
4.刘长卿送上人
5.刘长卿送上人注释及赏析
6.送上人刘长卿
7.刘长卿:送上人
8.送上人(刘长卿)
《第3篇:《送上人》诗歌赏析》
【原文】:
作者:刘长卿
孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。
【注解】:
1、沃洲山:在今浙江新昌县东,相传僧支遁曾于此放鹤养马,道家以为第十二福
地。
【韵译】:
你是行僧象孤云和野鹤,
怎能在人世间栖居住宿?
要归隐请别买沃洲名山,
那里是世人早知的去处。
【评析】:
这是一首送行诗,诗中的上人,即灵澈。诗意在说明沃洲是世人熟悉的名山,即
要归隐,就别往这样的俗地。隐含揶揄灵澈之入山不深。