人约黄昏后(诗句出处和全诗赏析)
〖 生查子·元夕 〗
宋代·欧阳修
去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。
白话
去年元宵夜,繁华的街市灯火闪烁,一片光亮如同白昼。圆圆的月儿悄悄爬上柳树梢,相爱的人儿约会在黄昏后。今年的元宵节,明月依然高挂,灯火照旧辉煌。相爱的人儿却不见踪影,思念的泪水浸湿了衣袖。
赏析
这首小词,借去、今两年元宵节情景的对比,追怀已逝去的美好爱情。语言平浅朴素,感情真挚含蓄,令人读后回味无穷。
词的上阕回忆去年的元宵佳节,着力刻画两心相许的和谐情意。元宵节是传统的灯节,自唐玄宗始,每年正月十五夜大放灯火,连续三夜。从宋太祖开宝年间起,又增加两夜,名曰“五夜元宵”,盛况空前;入夜,万灯齐明,游人如织,热闹非凡。对此,宋人孟元老在《东京梦华录》中的描绘是: “灯山上彩,金碧相射,锦绣交辉。”是夜,人们相聚赏月观灯,情侣也借此密约幽会。
欧阳修便以这一良辰美景作为表达恋人相会、倾吐衷情的契机,因而,词一开篇,在点明“元夜”这一特定时间后,紧接着便以“花市灯如昼”一句对灯火通明、美不胜收的佳节景象作了概括描述。“昼”字本是一个寻常字眼,用在这里,却将那灯火灿烂、明亮无比的夜景写尽。诗人对元宵夜这一特定时空的简要而又生动的交待与描述,自然而然地为情人密约幽会提供了一个优美的环境与和谐的气氛。于是,那令人激动不已、久久期待的幽会之约,便在这一美好境界中实现。
诗人又巧妙地以 “月”、“柳”、“黄昏” 等作为情人表达切切情与绵绵意的背景,更可谓锦上添花了。月到十五分外明,这明亮的圆月莫不是象征他们的爱情永远圆满?柳丝轻抚,这细长的柔丝许是象征他们的爱情深长绵远?“黄昏”时分的暮色苍茫,则为他们真挚的爱情笼上了一层迷蒙色彩,使之更加如梦如幻,如醉如痴。对情人约会时的种种情态,诗人虽不置一词,不赘一语,但他所提供的由 “月”、“柳”、“黄昏”、“人”构成的这一优美温馨境界,已足够让读者带着各自的经验和想象去体会、去深味、去补充那说出一半后还掩藏着的五分 “空白”。
下阕写今年元宵节的哀伤幽怨。今年元宵夜,灯火依旧灿烂,月儿依旧明亮,柳丝依旧轻柔,黄昏依旧迷人。“依旧” 两字,简洁有力地将去年的情景重新展示,似乎一切都在教人忆起去年那美好的约会。但是,就在这众多的“依旧”中却偏偏少了一个高于一切的主体——去年赴约的心上人。“不见” 两字,如一声惊雷,劈空而来,无情地撕裂着当事人沉痛哀绝的心。去年佳影一双,今年却形单影独;去年笑语欢声,今年却哀泣低诉;去年喜气盈盈,今年却愁绪缕缕……从上阕到下阕的这一陡转,怎不令人心情沉郁悲从中来?! 往日相爱的甜蜜情景历历在目,如今却物是人非踪影难觅,神恍惚,思迷乱,忧伤难绝,止不住的泪水夺眶而出,沾湿了衫袖。“泪湿春衫袖”一句,写的虽是外形表现,却能展示出深蕴的心理层次,使人读后感而叹之,回味无穷。